全国

    当前位置:

  • 热门地区:
  • 选择地区:
  • ×
当前位置: 初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

愚人食盐文言文翻译注释

2020-01-20 08:40:20文/颜雨

愚人食盐出自《百喻经》。这个故事告诉我们:一是看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题,二是干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。

愚人食盐文言文翻译注释

《愚人食盐》文言文

昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。

《愚人食盐》文言文翻译

从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。”愚人不停吃盐,味觉遭到破坏,反而变成他的祸害。天下的事情都一样,太多了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。

《愚人食盐》注释

昔:从前

适:到……去

乃:于是就

益:增加

甚美:(味道)很美。甚:十分,非常

所以:······的原因

缘:因为

故:原因

薄暮:黄昏

具:准备、置办

出:拿出

怪:对···感到奇怪

安:怎么

咸:尽,全部都

已:停止

味败:口味败坏

为:成为

患:害

皆:一样

然:这样

查看更多【文言文】内容